Синонимы немецкого глагола ablöschen

Синонимы немецкого глагола ablöschen (закалять, погасить): abkühlen, abwaschen, abwischen, löschen, säubern, trocknen с помощью синонимов, антонимов, родственных терминов и описаний в тезаурусе.

C2 · глагол · haben · правильное · переходный · отделяемый · <также: пассив>

ab·löschen

Синонимы

a.≡ löschen
c.≡ trocknen
d.≡ abwaschen ≡ abwischen ≡ säubern
e.≡ abkühlen

Обзор
a. глагол · haben · правильное · отделяемый

ein Feuer löschen; löschen

Синонимы

≡ löschen

Общие термины

≡ löschen
b. глагол · haben · правильное · отделяемый
c. глагол · haben · правильное · отделяемый

Tinte, noch feuchte Schrift mit einem Löschblatt trocknen; trocknen

Синонимы

≡ trocknen
d. глагол · haben · правильное · отделяемый

Kreideschrift an einer Tafel entfernen; abwaschen, abwischen, säubern

Синонимы

≡ abwaschen ≡ abwischen ≡ säubern
e. глагол · haben · правильное · отделяемый

heißes Metall schnell abkühlen (zur Härtung); abkühlen

Синонимы

≡ abkühlen
f. глагол · haben · правильное · отделяемый
z. глагол · haben · правильное · переходный · отделяемый · <также: пассив>

Переводы

Английский blot, deglaze, extinguish, quench, slake, drag down, cool down, dry, ...
Русский закалять, погасить, стереть, гасить, заваривать, заварить, закаливать, закалить, ...
Испанский apagar, desglasar, absorber, borrar, eliminar, enfriar, extinguir, secar, ...
Французский sécher, éteindre, déglacer, décuire, mouiller, annuler, effacer, essuyer, ...
Турецкий söndürmek, silmek, kurutmak, sos, soğutmak, temizlemek
Португальский apagar, extinguir, absorver, deglacear, desengordurar, endurecer, limpar, resfriar, ...
Итальянский spegnere, cancellare, raffreddare rapidamente, asciugare, assorbire, deglassare, estinguere, tempra
Румынский stinge, deglazura, răcire, stins, usca, înghețare, şterge, șterge
Венгерский törölni, deglazúrozás, edzés, eltávolítani, oltás, tüzet oltani
Польский gasić, osuszyć, osuszać, wycierać, wytrzeć, zetrzeć, ścierać, deglasować, ...
Греческий στουπώνω, σβήνω, αποσβένω, αποσβέση, κατασβήνω, ξεραίνομαι
Голландский blussen, afvegen, uitwissen, afkoelen, blussen met water, deglaceren, uitdoven, verharden
Чешский deglazování, hasit, ochladit, odstranit, setřít, smazat, uhasit, vysušit, ...
Шведский släcka, läska, späda ut, stryka ut, deglacera, lösning, torka, torka bort, ...
Датский slukke, afkøle, deglacere, slette, tørre
Японский 消す, デグラデーション, 乾かす, 急冷, 拭く, 水和反応, 消火, 消火する, ...
Каталонский extingir, apagar, desglossar, eixugar, esborrar, refredar, secar
Финский sammuttaa, deglaze, kuivata, kylmäkäsittely, poistaa, pyyhkiä, sammutus
Норвежский deglasere, herde, slette, slokke, slukke, suge, tørke
Баскский desegitea, ezabatu, hoztea, idazki lehortzea, itzali, itzaltzea, lehenbizi, sua itzali
Сербский brisati, deglazirati, gašenje, ohladiti, sušiti, ugasiti, ukloniti
Македонский гаснење, забрзано ладење, избришам, исушување, разредување
Словенский odstraniti, brisati, gašenje, izbrisati, ohlajenje, posušiti, ugasiti
Словацкий deglazúrovať, hasenie, ochladzovať, uhasiť, vymazať, vysušiť
Боснийский brisati, deglazirati, gašenje, ohladi, osušiti, ugasiti, ukloniti, upiti
Хорватский brisati, deglazirati, gasiti, gašenje, ohladiti, ugasiti, ukloniti, upijati, ...
Украинец гасити, висушити, витирати, гасіння, зняти, охолоджувати, розбавити, стерти
Болгарский гасене, изтривам, закаляване, изсушавам, разреждам
Белорусский высушыць, гашэнне, засушыць, охаладжваць, пагасіць, разбавіць, размяшаць, сцерці
Ивритלְהַכְשִׁיר، להסיר، להקפיא، לכבות، למוסס، למחוק، למחות، לנגב
Арабскийإطفاء، إزالة، تسريع التبريد، جفاف، مسح
Персидскийخاموش کردن، آب کردن، خامه‌زدایی، خشک کردن، سرد کردن، پاک کردن
Урдуبجھانا، ٹھنڈا کرنا، ختم کرنا، آگ بجھانا، خشک کرنا، دھونا، سرد کرنا، مٹانا، ...

Переводы

Употребления

дат., (вин., mit+D)

  • jemand/etwas löscht etwas mit etwas ab

пассив возможен


Предлоги Употребления

Спряжение

löscht ab · löschte ab · hat abgelöscht

Спряжение
 

Комментарии



Вход

⁵ только в разговорной речи

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 85231, 85231, 85231, 85231, 85231, 85231