Значение немецкого глагола freuen
Немецкий глагол означает freuen (радоваться, радовать): Freude erleben oder empfinden; bei dem Gedanken an ein zukünftiges Ereignis Freude empfinden; erfreuen; Freude empfinden; (sich) erfreut zeigen; ergöt… с определениями, описанием, объяснением, синонимами и грамматической информацией в толковом словаре.
A1 ·
глагол · haben · правильное · <также: переходный · возвратный>
Обзор
freuen
Значения
- a.<sich+A> <также: über+A> Freude erleben oder empfinden, erfreuen, ergötzen
- b.<sich+A> <также: auf+A> bei dem Gedanken an ein zukünftiges Ereignis Freude empfinden, Vorfreude empfinden
- c.<пер.> jemandem Freude bereiten
- z.Freude empfinden, Freude empfinden, (sich) erfreut zeigen, erfreut sein, (große) Freude empfinden, frohlocken
Обзор
Описания
- bei dem Gedanken an ein zukünftiges Ereignis Freude empfinden
- Vorfreude empfinden
Описания
- Freude empfinden
- Freude empfinden, erfreut sein, (sich) erfreut zeigen, (große) Freude empfinden, erfreut sein (über), Spaß haben (an), (sehr) erfreut sein, voller Freude (sein)
Синонимы
≡ frohlocken ≡ strahlenПереводы
be glad, rejoice, be pleased, joy, look forward to, please, be happy, be happy about, ...
радоваться, радовать, обрадоваться, порадоваться, ждать с нетерпением, обрадовать, порадовать, радость, ...
alegrar, alegrarse, alegrarse de, alegrarse por, complacer, complacerse, congratularse de, congratularse por, ...
se réjouir, faire plaisir, se réjouir de, pavoiser, réjouir, joie, plaisir, être heureux
mutlu olmak, sevinmek, memnun olmak, mutlu etmek, dört gözle beklemek, hoşuna gitmek, sevindirmek, sevinç
alegrar, agradar, dar alegria, estar contente por, ficar contente, regozijar-se, alegria, prazer, ...
gioire, essere contento, essere contento di, rallegrarsi, allietarsi, compiacersi di, compiacersi per, essere lieto di, ...
se bucura, bucurie, bucurie anticipată
örül, alig vár, kedvére van, vár, örvend, örömmel vár, örömére szolgál, örvendezés, ...
cieszyć, cieszyć się, ucieszyć, cieszyć na, cieszyć z, radować się
χαίρομαι, χαιροποιώ, ευχαρίστηση, χαρά
verheugen, blij zijn, zich verheugen, plezier doen, plezier hebben, blij maken
těšit se, radovat se, těšit, radost, potěšit
glädja, glädja sig, glädje, förväntan, glädjas, vara glad
glæde sig, glæde
楽しむ, 喜ぶ, 嬉しい, 楽しみにする, 喜び, 喜びを与える, 楽しみ
alegrar, alegrar-se, esperar amb il·lusió
iloita, ilahtua, riemuita, ennakkoinnin ilo, ilahduttaa, iloinen, nauttia
glede, fryde seg, glede seg
poztu, alaitasun, poza, alaitasuna
радовати се, израдовати, обрадовати, radovati se, usrećiti, uživati
веселие, радост, возбудување, радувам
veselje, razveseliti, užitek, veseliti se
tešiť sa, radosť, tešiť
radovati se, obradovati, uživati
radovati se, obradovati, uživati
радіти, бути в захваті, бути радісним, ощасливити, приносити комусь радість, тішити, радість, очікування
радост, вълнение, удоволствие
радасць, задоўга, радавацца, радаваць
שמחה، לשמח، שמחה מראש
فرح، سُرَّ، شعر بالسرور، يبتهج، سعادة، إسعاد
خوشحال شدن، خوشحال بودن، خوشحال کردن، خرسند بودن، خوشحالی، خوشحالی پیشاپیش، شاد بودن، شادمانی
خوش ہونا، خوشی، خوشی دینا، خوشی محسوس کرنا
Переводы
Синонимы
Употребления
(sich+A, вин., род., auf+A, mit+D, an+D, über+A, für+A)
-
jemand freut
sich anjemandem/etwas -
jemand freut
sich aufetwas -
jemand/etwas freut
sich aufetwas -
jemand/etwas freut
sich aufjemanden/etwas -
jemand/etwas freut
sich auf/überetwas
...
пассив невозможен
Предлоги Употребления
Спряжение
freut·
freute· hat
gefreut
Настоящее время
freu(e)⁵ |
freust |
freut |
Прошедшее время
freute |
freutest |
freute |
Спряжение