Значение немецкого существительного Gerücht

Значение немецкого существительного Gerücht (слух, молва́): eine Nachricht, die mündlich verbreitet wird und deren Wahrheitsgehalt zweifelhaft ist; Gerede; Klatsch; Fama; Kolportage с определениями, описаниями, объяснениями, синонимами и грамматической информацией в толковом словаре.

C2 · существительное · cредний · правильное · -s, -e

Gerücht, das

Значения

a.eine Nachricht, die mündlich verbreitet wird und deren Wahrheitsgehalt zweifelhaft ist, Gerede, Klatsch, Fama, Kolportage
z.Значение еще не определено.

Обзор
a. существительное · cредний · правильное · -s, -e

Описания

  • eine Nachricht, die mündlich verbreitet wird und deren Wahrheitsgehalt zweifelhaft ist

Синонимы

≡ Fama ≡ Gerede ≡ Klatsch ≡ Kolportage
z. существительное · cредний · правильное · -s, -e

Значение еще не определено.

Переводы

Английский rumor, rumour, buzz, myth, report, repute, scuttlebutt, sough, ...
Русский слух, молва́, сплетня
Испанский rumor, chisme, binazo, infundio, radiobemba, rumoreo, son, voz
Французский rumeur, bruit, on-dit
Турецкий dedikodu, söylenti
Португальский boato, rumor
Итальянский diceria, voce, chiacchiera, ciarla, fama, rumor
Румынский zvon, rumor, zvon
Венгерский híresztelés, mendemonda, pletyka
Польский plotka, pogłoska, szeptanka
Греческий φήμη, κουτσομπολιό
Голландский gerucht, praatje
Чешский pověst, drb, fáma
Шведский rykte, skröna
Датский rygte
Японский 噂, うわさ
Каталонский rumor, xafarderia
Финский huhu, kuulopuhe
Норвежский rykte
Баскский gezurra, zurrumurru
Сербский glasina, rumor
Македонский гласина
Словенский govorice, špekulacije
Словацкий fáma, povesť
Боснийский glasina, rumor
Хорватский glasina, rumor
Украинец чутка, плітки, чутки
Болгарский слух
Белорусский чутка
Ивритשמועה
Арабскийشائعة، إشاعة
Персидскийشایعه
Урдуافواہ

Переводы

Синонимы

Склонение

Gerücht(e)s · Gerüchte

Склонение
 

Комментарии



Вход

⁶ только высокий стиль

* Описания частично взяты из Wiktionary (de.wiktionary.org) и в последущем изменены. Авторы приведены в разделе авторы по соответствующей ссылке: 83309