Значение немецкого глагола fehlen
Немецкий глагол означает fehlen (отсутствовать, не хватать): nicht vorhanden sein; falsch handeln, sich irren; mangeln; nicht erscheinen; entbehren; (jemandem) abgehen с определениями, описанием, объяснением, синонимами и грамматической информацией в толковом словаре.
A1 ·
глагол · haben · правильное · <также: непереходный · переходный>
Обзор
fehlen
Значения
- a.nicht vorhanden sein, mangeln, hapern
- b.falsch handeln, sich irren
- z.nicht treffen, nicht erscheinen, entbehren, (jemandem) abgehen, fernbleiben, Mangelware sein
Обзор
Описания
- nicht treffen
- nicht erscheinen, krank feiern, (einem Anlass) fernbleiben, (unentschuldigt) abwesend sein, (sich) drücken, durch Abwesenheit glänzen, nicht hingehen, sausen lassen, ausfallen lassen, (nicht) kommen
Синонимы
≡ ausbleiben ≡ blaumachen ≡ entbehren ≡ fernbleiben ≡ fortbleiben ≡ happern ≡ mangeln ≡ mankieren ≡ sausenlassen ≡ schwänzen ≡ vermissen ≡ wegbleibenПереводы
be missing, lack, be absent, be lacking, err, act wrongly, be needed, be short, ...
отсутствовать, не хватать, недоставать, не хватить, недостать
faltar, equivocarse, hacer falta, carecer, carecer de, echar de menos, estar ausente, faltar a clase, ...
manquer, se tromper, manquer à, s'en falloir, absent, faillir, faire faux, manquer de
bulunmamak, eksik olmak, olmamak, yok olmak, hata yapmak, yanlış yapmak
faltar, carecer, carecer de, equivocar-se, fazer falta, não haver, ter, ausstehen, ...
mancare, essere assente, latitare, errore, sbagliare
lipsi, greși, absenta, lipsă, se înșela
hiányzik, hibázni, nincs, tévedni
brakować, być nieobecnym, chybić, dolegać, błądzić, mylić się
απουσιάζω, λείπω, λάθος, λείπει, σφάλμα
ontbreken, een fout begaan, falen, mankeren, missen, schelen, schorten, uitblijven, ...
chybovat, chybět, scházet, mýlit se
fela, missta sig, saknas, fattas, sakna, ta fel, tryta, handla fel, ...
fejle, mangle, tage fejl, være fraværende, savnes
欠ける, 休む, 欠く, 欠席する, 不足する, 誤る, 間違える
equivocar-se, faltar, actuar malament, manquejar
olla poissa, puuttua, erehtyä, tehdä virhe
mangle, ta feil, være borte, feil, feile, være fraværende
falta izan, egon ez, faltatu, oker ibili, okerra
грешити, недостајати, biti odsutan, grešiti, nedostajati, pogrešno postupiti
грешно постапување, заблуда, недостиг, недостигнува
biti odsoten, manjkati, narediti napako, zmotiti se
chýbať, mýliť sa, neexistovať, zle konať
griješiti, manjkati, nedostajati, pogriješiti
griješiti, manjkati, nedostajati, pogriješiti
бракувати, бути відсутнім, не вистачати
липсвам, греша, действам погрешно, отсъствам
адсутнічаць, зрабіць памылку, памыляцца
חסר، להתבל، לטעות
نقص، أخطأ، تغيب، غاب، فقد، لا يوجد، خطأ، غائب
غایب بودن، نبودن، کسرداشتن، کم داشتن، اشتباه کردن، غلط عمل کردن
غائب ہونا، غلط ہونا، غلطی کرنا، نہ ہونا
Переводы
Синонимы
- a.≡ hapern ≡ mangeln
- z.≡ ausbleiben ≡ blaumachen ≡ entbehren ≡ fernbleiben ≡ fortbleiben ≡ happern ≡ mangeln ≡ mankieren ≡ sausenlassen ≡ schwänzen, ...
Синонимы
Употребления
(вин., дат., zu+D, an+D)
- es
fehlt
anetwas - es
fehlt
jemandem/etwas anetwas -
etwas fehlt
jemandem zuetwas -
etwas fehlt
zuetwas -
jemand/etwas fehlt
anetwas
...
-
etwas fehlt
irgendwo -
jemand fehlt
irgendwann -
jemand fehlt
irgendwo -
jemand fehlt
irgendwo irgendwann
пассив невозможен
Предлоги Употребления
Спряжение
fehlt·
fehlte· hat
gefehlt
Настоящее время
fehl(e)⁵ |
fehlst |
fehlt |
Прошедшее время
fehlte |
fehltest |
fehlte |
Спряжение