Описание существительного Abruf
Oпределение существительного Abruf (запрос, востре́бование): …; Wirtschaft; Aufforderung zum Verlassen einer Position, eines Amtes; Aufforderung Ware zu liefern; Abberufung; Bestellung; Abfrage с значениями, синонимами, грамматической информацией, переводы и таблицы склонений.
Abruf, der
Abruf(e)s
·
Abrufe
⁴
call, call-off, call-off order, demand, dismissal, fetch, order, query, recall, recovery, release order, removal, retrieval, termination
/ˈaːbʁuːf/ · /ˈaːbʁuːfs/ · /ˈaːbʁuːfə/
[…, Wirtschaft] Aufforderung zum Verlassen einer Position, eines Amtes; Aufforderung Ware zu liefern; Abberufung, Bestellung, Abfrage
» Sei bitte auf Abruf
bereit. Please be ready to be called.
Значения
- a.Aufforderung zum Verlassen einer Position, eines Amtes, Abberufung
- b.[Wirtschaft] Aufforderung Ware zu liefern, Bestellung
- c.Abfragen von hinterlegten Informationen, Abfrage
- z.Значение еще не определено.
Склонение Значения
Синонимы
Примеры предложений
- Sei bitte auf
Abruf
bereit.
Please be ready to be called.
- Der Diplomat wartet auf seinen
Abruf
.
The diplomat is waiting for his call.
- Ich halte ihn für einen Minister auf
Abruf
.
I consider him to be a minister on call.
- Dort lagern die Akten bis zum
Abruf
durch das Finanzamt.
The documents are stored there until requested by the tax office.
- Ein Traum ist der
Abruf
seelischer Vorratsdatenspeicherung.
A dream is the retrieval of spiritual data storage.
- In ihren letzten drei
Abrufen
fehlte die Artikelnummer.
In their last three requests, the article number was missing.
Примеры предложений
Переводы
call, call-off, call-off order, demand, dismissal, fetch, order, query, ...
запрос, востре́бование, вы́борка, вы́зов, вызов, запро́с, затре́бование, нуллифика́ция, ...
consulta, demanda, destitución, llamada, pedido, recuperación, remoción, requerimiento, ...
demande, appel, commande, démission, retrait
bilgi alma, istifa, sorgulama, talep
chamada, consulta, convocação, demissão, pedido, recuperação, requerimento, requisição, ...
richiamo, richiesta, accesso, chiamata, invito, ordine di consegna, ordine di spedizione, prelevamento, ...
comandă, demisie, interogare, renunțare, solicitare
felkérés, lekérdezés, lemondás, megrendelés
odwołanie, wezwanie, pobranie, wywoływanie, zapytanie, zlecenie, żądanie
ανάκτηση, παραίτηση, παραγγελία
aanroep, afroeping, het weggeroepen worden, het wegroepen, ontslag, opdracht, opvraging
odvolání, dotazování, vyžádání, výzva k dodání zboží
avskedande, beställning, hämtning, leveransbegäran, uppsägning
afsked, anmodning, forespørgsel, tilbagekaldelse
呼び出し, 引き取り, 辞任
sol·licitud, comanda, consulta, destitució, renúncia
erityinen pyyntö, erottaminen, tietojen haku, tilaus
avgang, bestilling, forespørsel, oppsigelse, ordre
eskaera, kargu
izvlačenje, poziv na napuštanje, zahtev
повик
dostop, naročilo, odstop, pridobitev
dotazovanie, odvolanie, vyžiadanie, výzva na dodanie tovaru
izvlačenje, naručivanje, poziv, poziv na napuštanje
izvlačenje, naručivanje, poziv na isporuku, poziv na napuštanje
виклик, замовлення, запит, запрошення
запитване, извличане, отстраняване, поръчка, уволнение
запыт, выклік
pengambilan data
truy vấn dữ liệu
ma'lumotlarni olish
डेटा पुनर्प्राप्ति
数据检索
ดึงข้อมูล
데이터 조회
məlumatların əldə edilməsi
მონაცემთა მოძიება
তথ্য পুনরুদ্ধার
kërkimi të dhënave
डेटा पुनर्प्राप्ती
डाटा प्राप्ति
డేటా పునఃప్రాప్తి
datu izgūšana
தகவல் மீட்பு
andmete päring
Տվյալների որոնում
daneyên vegerandin
דרישה، דרישת אספקה، פנייה، שאילתות
استدعاء، استعلام، طلب
درخواست، دریافت، دعوت به ترک
آرڈر، استفسار
- ...
Переводы
Склонение
Abruf(e)s·
Abrufe⁴
Единственное число
Abruf |
Abruf(e)s |
Abruf(e)⁶ |
Abruf |
Множественное число
Abrufe⁴ |
Abrufe⁴ |
Abrufen⁴ |
Abrufe⁴ |
Склонение